LÄNSRÄTTEN I STOCKHOLMS LÄN SÖKANDE DOM 2009-04-28 Meddelad i Stockholm Mål nr 7484-09 7512-09 Rotel 225 Sida 1 (5) Aktiva Händer AB, 556777-4160 Jämåldersringen 589 136 65 Haninge Teckenspråkstolkama söder AB, 556769-4236 Hasselstigen 106 141 71 Segeltorp MOTPART Arbetsförmedlingen c/o Juridiska Avdelningen 113 99 Stockholm SAKEN � Offentlig upphandling; överlänmat mål från Länsrätten i Göteborg DOMSLUT Länsrätten bifaller Aktiva Händer AB:s och Teckenspråkstolkarna Söder AB:s ansökningar och förordnar att Arbetsförmedlingens upphandling av­ seende teckenspråkstolk (Dnr Af-2009/004045) ska göras om. 2C09 -04- 3 0 fl I :..l i Dok.Id 422915 Postadress Besöksadress Telefon Telefax 08-561 680 00 08-561 680 01 E-post: lansra1tenistockholm@dom.se Expeditionstid måndag - fredag 09:00-15:00 115 76 Stockholm Tegeluddsvägen I LÄNSRÄTTEN I DOM STOCKHOLMS LÄN YRKANDEN M.M. Arbetsförmedlingen har genomfört en upphandling avseende teckenspråks­ tolk I ett tilldelningsbeslut den 6 april2009 antogs elva leverantörer. Aktiva Händer AB (mål nr 7484-09) och Teckenspråkstolkarna söder AB (mål nr 7512-09) ansöker om överprövning av upphandlingen och yrkar att länsrätten upphäver tilldelningsbeslutet samt att man vid omprövningen bortser från skall-kravet att anbudsgivama ska ange pristillägg för tolkin­ sats från annat språk än svenska. Aktiva Händer AB och Teckenspråkstol­ karna söder AB (bolagen) anför följande. Arbetsförmedlingen har i det grundläggande upphandlingsunderlaget begärt in priser på tjänster avseen­ de teckenspråkstolkning. Något krav på att tolkinsatsen skulle avse något annat språk än svenska fanns inte i underlaget. I ett tillägg som publicerats på arbetsförrnedlingens hemsida den25 februari2009 framställs skall­ kravet att man ska ange pristillägg för tolkinsats från annan språk än svenska. Tillägget har väsentligen ändrat förutsättningarna för upphand­ lingen då det tillkom mycket sent i förfarandet. Tillägget är mycket opre­ cist utformat, Arbetsförmedlingen kan kräva tolkning på fritt språk i värl­ den oavsett hur vanligt förekommande språket är. Skrivningen måste anses som ett oskäligt avtalsvillkor då ingen anbudsgivare med trovärdighet kan lämna ett seriöst bud på ett tolkuppdrag med ett icke definierat språk. Arbetsförrnedlingen bestrider bifall till ansökningen och anför huvudsakli­ gen följande. Enligt förfrågningsunderlaget avsnitt 7.4 kan eventuella frå­ gor ställas senast den27 februari2009. Vidare står i avsnitt 7.5 att Arbets­ förrnedlingen kan komma att göra ändringar och rättelser i förfrågningsun­ derlaget under anbudstiden. Då fråga inkommit som föranledde en ändring av efterfrågat pris publicerades den25 februari2009 ändring och tillägg av text i förfrågningsunderlaget. Arbetsförmedlingens bedömning var att ing­ en förändring av anbudstiden var aktuell. - Arbetsförmedlingen har inte Sida2 7484-09 7512-09 LÄNSRÄTTEN I STOCKHOLMS LÄN DOM Sida 3 7484-09 7512-09 specificerat vilka språk som skulle kum1a vara aktuella utöver svenska. Detta bl.a. beroende på att myndigheten inte på förhand vet vilka tolkbe­ hov som kan finnas, vare sig språkmässigt eller i omfattning. I avsnitt 5.3 anges att vid avtal med flera leverantörer kommer avropsordning att till­ lämpas. Den leverantör som lämnat lägst pris nyttjas i första hand. Om en leverantör inte kan åta sig uppdraget inom en vecka efter avrop, får upp­ draget gå till den leverantör som står som nummer två i turordningen. - Bolagen har inte begärt överprövning av förfrågningsunderlaget. - Be­ dömningen i den aktuella upphandlingen har vilat på affärsmässiga och rättvisa grunder. Bedömningen har skett enligt i förväg deklarerat sätt. För­ frågningsunderlaget uppfyller därmed kraven på förutsebarhet. DOMSKÄL I 1 kap. 9 § LOU anges att upphandlande myndigheter ska behandla leve­ rantörer på ett likvärdigt och icke-diskriminerande sätt samt genomföra upphandlingen på ett öppet sätt. Vid upphandlingar ska vidare principerna om ömsesidigt erkännande och proportionalitet iakttas. Om den upphandlande myndigheten har brutit mot de grundläggande prin­ ciperna i 1 kap. 9 § LOU eller någon annan bestämmelse i lagen och detta har medfört att leverantören lidit eller kan k01mna att lida skada, ska rätten, enligt 16 kap. 2 § första stycket sall1ffia lag, besluta att upphandlingen ska göras om eller att den får avslutas först sedan rättelse gjorts. Länsrätten görföljande bedömning. Av utredningen i målet framgår att Arbetsförmedlingen genom sitt förfråg­ ningsunderlag daterat den 5 februari 2009 bjöd in leverantörer att lämna anbud. Anbudstiden gick ut den 10 mars 2009. I förfrågningsunderlaget angavs, under punkten 7.5 följande. "Arbetsförmedlingen kan komma att LÄNSRÄTTEN I STOCKHOLMS LÄN DOM Sida 4 743 4..09 7512-09 göra ändringar och rättelser i förfrågningsunderlaget under anbudstiden. Det åligger leverantören att kontinuerligt besöka [Arbetsförmedlingens hemsida, länsrättens anm.] för att hålla sig uppdaterad under pågående upphandling." På nämnda hemsida publicerades den 25 februari 2009 ett tillägg till förfrågningsunderlaget innebärande att ett skall-krav tillfördes förfrågningsunderlaget genom att anbudet även skulle innehålla uppgift om pristillägg för tolkinsats per timme på kvällstid samt dagtid, från annat språk än svenska. LOU saknar regler för hur ett förfrågningsunderlag ska vara utformat eller vilka förutsättningar som finns för att ändra förfrågningsunderlaget genom att t.ex. efter förfrågningsunderlagets offentliggörar1de tillföra nya skall­ krav. Regeringsrätten uttalade i RÅ 2002 ref. 50 att ett affärsunderlag ska vara så klart och tydligt utfonnat att en leverantör på grundval av detta kan avgöra vad den upphandlande enl1eten tillmäter betydelse vid upphandlingen. Vi­ dare att de skiftande förhållanden som förekommer i det ekonomiska livet gör att även förfrågningsunderlag och utvärderingsmodeller som inte är optimalt utformade får godtas under förutsättning att de principer som bär upp lagen om offentlig upphandling inte träds för när. Två av dessa principer är likabehandlingsprincipen och transparensprinci­ pen. Dessa innebär att alla potentiella leverantörer ska ges lika förutsätt­ ningar att delta i upphar1dlingen samt att upphandlingen ska präglas av öp­ penhet och förutsebarhet. Det åligger därför den upphandlande myndighe­ ten att tillse att samma infom1ation lämnas till alla leverantörer och att in­ formationen fim1s tillgänglig för alla leverantörer samtidigt. Vidare åligger det den upphandlande myndigheten att. ge samtliga leverantörer samma förutsättningar för anbudsgivning. Detta ställer krav på att förfrågningsun­ derlaget ska vara klart och tydligt utformat och innehålla samtliga krav på LÄNSRÄTTEN I DOM STOCKHOLMS LÄN det som upphandlas. Förändringar av förfrågningsunderlaget som är att betrakta som väsentliga bör mot demm bakgrund inte vara möjliga att genomföra (jfr. Kammarrättens i Jönköping dom den 28 augusti 2008 i mål 2016-09). Det av Arbetsfönnedlingen nytillkomna skall-kravet om tolkinsats från am1at språk än svenska har tillkommit i ett sent skede av anbudstiden. För­ ändringen av förfrågningsunderlaget kan, liksom bolagen påpekat, få stora konsekvenser för eventuella leverantörer, t.ex. genom att förhandlingar med underleverantörer kan komma att krävas för att leverantören ska kun­ na uppfylla de nya kraven. Skall-kravet måste anses väsentligen ha föränd­ rat förutsättningarna för upphandlingen och kan inte sägas uppfylla de krav på framför allt förutsebarhet som uppställs vid offentliga upphandlingar. Mot denna bakgrund och då bolagen genom Arbetsförmedlingens förfa­ ringssätt har kunnat komma att lida skada föreligger skäl for ingripande enligt LOU. Det fel som begåtts i upphandlingen har påverkat det uppsö­ kande skedet. Någon annan åtgärd än att upphandlingen ska göras om kan således inte komma i fråga. Vid dessa förhållanden fim1s inte skäl att pröva övriga invändningar som bolagen framfört. Ansökningarna ska bifallas. H U R M A N Ö V E R K L A G A R , s e b i l a g a ( D v 3 10 9 / l a ) . Kurt Björk Rådman Föredragande har varit Carina Olofsson. Sida 5 7484-09 7512-09